nhâng nháo
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif :
- Insolent, impertinent : "nhâng nháo" décrit une attitude ou un comportement irrespectueux, effronté et manquant de politesse ou de déférence envers les autres, souvent de la part d'une personne plus jeune ou de statut inférieur.
- Effronté, culotté : ce terme peut également évoquer une audace déplacée, un manque de retenue ou de pudeur dans l'expression ou les actions.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Đứa trẻ đó có thái độ rất nhâng nháo với người lớn. (Cet enfant a une attitude très insolente envers les adultes.)
- Nó trả lời một cách nhâng nháo mà không biết xấu hổ. (Il a répondu de manière impertinente sans aucune honte.)
- Cô ấy không chịu nổi những lời nhâng nháo của nó. (Elle ne supporte pas ses paroles effrontées.)
Utilisation avancée
- Le terme "nhâng nháo" est souvent utilisé dans un registre familier ou critique pour souligner un manque d'éducation ou de respect des convenances sociales. Il implique généralement une réprobation morale.
Variantes et mots apparentés
- Nhâng nhỉnh (adjectif) : légèrement insolent, un peu effronté (une nuance atténuée de "nhâng nháo").
- Thằng bé hơi nhâng nhỉnh nhưng vẫn dễ thương. (Le garçon est un peu effronté mais reste adorable.)
- Hỗn xược (adjectif) : grossier, insolent (synonyme fort, souvent plus sévère).
- Lời nói hỗn xược không được tha thứ. (Les paroles grossières ne sont pas pardonnables.)
Synonymes
- Insolent : qui manifeste un manque de respect volontaire.
- Impertinent : qui manque de respect de manière inappropriée, surtout en parlant à un supérieur.
- Effronté : qui montre une audace choquante, un manque de pudeur.
Expressions idiomatiques
- Mặt nhâng nháo : avoir un visage insolent, une mine effrontée.
- Nó có cái mặt nhâng nháo khó ưa. (Il a un visage insolent et désagréable.)
- Ăn nói nhâng nháo : parler de manière impertinente.
- Đừng có ăn nói nhâng nháo với bề trên. (Ne parle pas de manière impertinente avec tes supérieurs.)
- insolent; impertiment